viernes, 20 de abril de 2012

LAS EDITORIALES ESPAÑOLAS ANTE EL ERROR

A raíz de la salida del Twilight Struggle en español y la increible expectación que ha generado este título. Todos estabamos esperando impacientes e incluso con pre-orders lo que se anunciaba como una edición muy cuidada "de Luxe", en resumen una edición a la altura de este juego. En realidad en cuanto a componentes y calidad de los mismos han cumplido todas las expectativas incluso superado las mismas, también merece la pena alabar el rediseño y el gran trabajo creativo llevado a cabo por el equipo de Devir. Pero como decía mi abuela "no va a ser oro todo lo que reluce" A las pocas horas del estreno y con las primeras partidas de los jugadores han salido a la luz una serie de erratas en las cartas.
Para algunos esos errores son nimios y no afectan a la rejugabilidad y para otros son muy graves. Devir ha reaccionado rápidamente sacando en su página web una faqs donde se habla de esto:
También os dejo aquí un hilo muy interesante de la bsk, donde los aficionados hacen una recopilación de las erratas y en donde la propia Devir reconoce que va a cambiar la carta de la Puntuación de Sudamérica 
En principio nada que objetar ante la actitud de Devir, han reaccionado rápido y han dicho que sustituirán una carta. Todos entendemos que puede haber errores humanos en el trabajo y que los más afectados por este tipo de errores a parte de los consumidores debe ser la propia Devir pues ante un trabajo que se anunciaba impecable han surgido pequeños lunares que lo afean. Pero de nuevo no vuelve a ser "oro todo lo que reluce" y ya empieza a mosquearme que las dos cartas que para mí también tienen errores y que pueden conducir a jugar mal el juego las metan como faqs y no como erratas y por tanto dando a entender que no habrá sustitución de las mismas. Esa actitud ya no me parece adecuada y claro aquí puede entrar la eterna discusión de si son erratas la poco clara redacción del texto o si simplemente deben  aparecer como faqs con una nota aclaratoria de como jugar correctamente esa carta. Además no  han hecho mención por ahora a las fichas de ayuda marrones que sirven de recordatorio y que si que tienen errores  que  pueden conducir a jugar mal el efecto que anuncian. Mi opinión es que las dos cartas son erratas también y deben ser reemplazadas junto con  las fichas de ayuda.
Para que podáis comprobar antecedentes ante esta misma situación la casa que ha licenciado este juego GMT en su primera edición remplazó y envió a los compradores unas cartas que venían mal. Dando un ejemplo de PROFESIONALIDAD.


Esto me lleva al tema de como reaccionan las editoriales españolas ante el error. Y no hablo de un error de tipo que me falta tal o cual componente en el juego porque no ha venido y pido la sustitución del mismo, que en eso suelen reaccionar sin problemas y los envían, eso sí unas editoriales mas rápidas que otras. Aquí os hablo de como reaccionan ante un error de verdad en su producción y que supone gastarse dinero en corregirlo. Os dejo lo que he podido recopilar hasta ahora os agradecería que si tuvieseis mas información o me faltara algo lo digáis para ir incorporándolo a la entrada:


- Respuesta de Edge ante errores en cartas por ejemplo en Thunderstone inicio este hilo en la pagina de edge  . Como solución me dicen en el hilo que yo lo compruebe personalmente no ellos, está comprobado y hay error. Solución ....Silencio, ni siquiera un pdf rectificativo. Como estos casos ha habido muchos más ahora me viene a la mente el del "Caos en el viejo mundo" donde había un error creo que en una carta y en un tablero y se limitaron a sacar un pdf para que te lo imprimieras tu mismo. En su nueva creación el Simbolo Arcano en vez de corregir las cartas de investigadores que vienen mal se limitan a sacar un cartoncillo con las faqs que ha sacado FFG y no hablan nada de correciones.

-Respuesta de Gabinete Lúdico ante errores en cartas en 1960 Carrera hacia la casa blanca, solo tienes que seguir este hilo.  Los hilos de Gabinete lúdico son de los mas descacharrantes de la bsk visitad el de Galaxia la Conquista. Solucion por parte de la casa con fecha agosto 2009..... ¡vamos a mandar las cartas! Desde el 2009 las espero ansioso en el buzón cada día.

-Respuesta de Homoludicus ante errores en cartas por ejemplo con las de Le Havre  Solución..... Silencio, ni frio ni calor. Creo que tambien hay cartas con errores en Agrícola  y no hemos recibido ningún repuesto de las mismas ni siquiera alguna contestación por parte de la editorial de nuevo impera la ley del silencio como en Sicilia.

- Los chicos de Ludonova solo han publicado dos titulos hasta la fecha y no han tenido errores (100% de efectividad )así que no puedo decir nada de su respuesta ante el error. Seguid así chicos

- Devir problema con las cartas del Dominion Terramar Pueblo de Pescadores solución cambio de cartas y se enviaron a todo el mundo las nuevas cartas modificadas. Sacaron cartas con erratas en la furia de Dracula y las remplazaron. Hay tambien una errata en Dominion Alquimia que tardaron en reconocer pero finalmente anunciaron que la reemplazarían cuando sacaran una reedicion de prosperidad pero como las ventas no van muy allá por ahora  no la han sacado. 


Analizando todas las respuestas recibidas ante el error por parte de las editoriales españolas, salvo Devir que por lo menos las reconoce y en la mayoría de los casos (no todas) las reemplaza, al Cesar lo que es del Cesar, nos dejan un panorama bastante desalentador ¿no creéis? ¿es justificable esta posición?
Ante esta tipo de actitudes ¿como deberíamos reaccionar los consumidores? nosotros pagamos por un producto bien acabado y perfecto ¿porque tenemos que ser comprensibles antes estos errores? ¿Porqué no exigimos más a las editoriales? ¿porque nos callamos?¿que acciones podríamos hacer para evitar estos productos defectuosos? ¿Porque para enterarnos de un error tenemos que acudir a internet? ¿que pasa con los consumidores que lo compran y que no acuden a este tipo de foros especializados?
He oído mucho la argumentación de que esto es normal en la industria y que antiguamente añadían una pagina con los fallos en la caja y sanseacabo. Pero estamos en el siglo XXI debemos evolucionar señores. 
Espero vuestras opiniones. He creado dos encuestas en la pagina arriba a la derecha veremos cuales son vuestras opiniones.


20 comentarios:

  1. Pues mira, voy a hablar sólo en base a los fallos de carta del Agrícola, que es lo único que conozco por mi mismo.
    En dicho juego hay 2 cartas que tienen el texto erróneo. Que si me dio coraje? claro. Piénsese que es un juego caro.
    Estoy indignado? ni de coña. Son fallos que con que te digan "mira, donde pone diego pon digo" y arreglado.
    No sé cómo de graves serán los fallos de otros juegos, como el tan comentado Twilight. Pero a mí si el fallo es del calibre antes descrito me conformo con que pidan disculpas y dejen claro el efecto verdadero de las cartas.
    Además, cuando haces tantas cosas, es normal tb cometer fallos. Algo siempre se te escapa.
    Pero no, parece que los vayan a fusilar o a meter en la cámara de gas.
    Dad gracias de que tengáis el juego en castellano, y a un precio inferior del que todos esperaban. Y dad gracias de la de juegos que se están esforzando en editar.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Nadie ha hablado de fusilar a nadie, ¿pero tienes esa misma actitud con otros productos? por ejemplo si te compras una ordenador y viene con pixeles muertos que realmente no afectan del todo a la visión ¿lo cambias? o eres comprensivo con el error y dices que se estan esforzando en venderlos en españa demoles nuestro apoyo

      Eliminar
    2. Pues depende de lo que me dijese el fabricante al comunicarle lo de dichos píxeles muertos.

      Eliminar
    3. Entonces imagínate que la respuesta es el silencio, como es el caso de la mayoría de las editoriales (salvo devir)

      Eliminar
    4. @ Clint Barton:

      Te me has adelantado en la pregunta de la actitud con otros productos.

      @ Neiban:

      ¿Serías tan comprensivo con profesionales de otros sectores (médicos, bomberos, cocineros,...)?

      Eliminar
    5. Si me pidiesen disculpas Clint, podría aceptarlas. El silencio por supuesto que me indigna.

      En cuanto a la pregunta de El Cuarto Oscuro:

      Pues depende de qué sector. No es lo mismo un médico (que se ha pegao una pechá de años de carrera y es alguien cultivado) a un bombero, o un cocinero.
      Enfin, que parece respondiéndome no déis crédito a lo que digo, y lo reitero. Ante el fallo del Twilight (ahora que he visto de qué se trata). Los que se están quejando a jierro es ganas de tocar los coj....
      Vamos, es que lo de Sudoeste y Sudeste es pa echarse a reír. ¿De verdad se quejan por esto? Yo sí que no doy crédito !

      Eliminar
    6. Me da a mi que no sabes todas las erratas del juego: una carta con errata (Sudamérica), dos cartas con texto de dudosísima redacción (vamos, que te puedes liar fácilmente) y 5 marcadores con erratas.

      Solo hay un componente que no presenta fallos de ningún tipo: los dados.

      Eliminar
    7. Sí, sé muy bien los fallos del juego. Y tb he estado viendo las soluciones que ha propuesto Devir. Y sigo pensando que hay muchísimo tocapelotas por ahí.

      Eliminar
  2. De devir tengo la Sombra de Cthulhu, donde hay cartas con erratas y que he tenido que imprimirme una pegatina para corregirlo, porque me dijeron que ni tenían cartas corregidas ni las iban a tener.
    La actitud pasota ante los errores es la que nos merecemos por permitir, y últimamente disculpar los errores, cuando no lo hacemos con otras cosas que compramos.
    Y lo peor, es que si lo dices, sale un grupo de gente a decirte que errar es humano, que si tu no te equivocas y demás rollos. Soy humano, y me equivoco, y pago por mis errores, y no me los pasan por alto. Pues lo mismo les pido a ellos. Es sencillo.

    Coincido con Neiban que debemos agradecer que saquen juegos en español, no tanto por jugarlos yo que me apañaría con la versión en inglés, sino por aumentar el mercado y ver si es verdad que en algún momento el aumento del mercado patrio lleva consigo que los precios se ajusten, aunque lo dudo. Pero ese agradecimiento no debe ser un paño que permita errores y que nos tomen el pelo. Yo agradezco mucho a Samsung que saque una LED de 32" a 400 euros, pero cuando al encenderla tenía una línea muerta, la devolví para que me dieran otra, y me quejé por el trastorno. Aquí no vas a devolver el juego, así que esperas una pronta respuesta ante el error, pero te quejas, porque si les permitimos todo, acabaran por cobrarte para que tu te hagas el juego.

    Perdón por el tocho

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Totalmente de acuerdo contigo, yo creo que hay que aceptar las disculpas por el error y ser comprensivos pues todos podemos cometer algún error en un momento determinado pero hay que exigir una reparación del mismo, con la comprensión no puedo jugar al Twilight :)

      Eliminar
    2. Totalmente de acuerdo contigo, Kikaytete.

      Eliminar
  3. Yo creo que hay que comentarlo a Devir y darle un tiempo para que de la solucion. No todas (por no decir casi ninguna) se molesta en arreglar estos errores. Y no solo pasa aqui, recordar desde los 90 el heroquest con su traduccion del elfo como troll y siguio asi en sucesivas reediciones y nunca se arreglo.

    Devir a parte de vender, creo que mima sus trabajos pensando en sus clientes, aunque a veces les salga rana.

    ResponderEliminar
  4. Lev Mishkin20.4.12

    Puff se me ha borrado el comentario.
    Abrevio y pregunto, si sale una edición con erratas, y se solucionan con una fe de erratas ¿os vale? A mi sí salvo que esa solución sea hazte un marcador nuevo o fabricate una carta por tu cuenta.
    En el caso del TS yo creo que todas hasta la de Sudamerica son salvables por una fe de erratas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Respeto tu opinión, pero creo que esa es una solución que se daba en los años ochenta o neventa y podría colar, hoy en día creo que no es una solución totalmente satisfactoria y yo espero personalmente un esfuerzo superior por parte de Devir, y me jode que les haya pasado a ellos porque como ya digo es la más sería a la hora de afrontar los errores y la que se preocupa en mantener los precios de los juegos sin las subidas de otras casas.

      Eliminar
    2. @ Lev Mishkin:

      No, no me vale. A mi me han cobrado el precio completo y por lo tanto quiero un producto completo.

      Eliminar
  5. Furia de Dracula y Devir, con este combo me la jugaron. Por desgracia me hice con uno en una tienda que saldaba por que iba a cerrar (y cerró) y al estar a un precio mas que interesante no pude resistirme.

    Abro la caja y sabiendo que hay erratas compruebo mediante un hilo en la BSK que versión tengo y para desgracia mia es la 1ª.

    Escribo a Isabel de Devir diciendola que tengo en mi poder una 1ª edicion petada de errores, que salvo el tablero - y que eso me daba igual - el resto eran en cartas y que si tenian para reemplazar las que estaban mal. Su contestacion, resumida, fue que ajoyagua que ya sacaron otra edicion subsanando los errores. (lo de ajoyagua es mio pero es lo que se da a entender entre lineas). Vamos, que me compre otro si quiero tener algo que tenía que haber estado bien desde un principio.

    Y de esto hace ya más de un año :P


    Con el Le Havre escribí a Homoludicus preguntando, no solicitando, por el tema de las cartas mal y aun espero respuesta ... y de esto más de dos años :P

    ResponderEliminar
  6. Lo de los comentarios va fatal :P

    Despues del tocho decir que lo de las erratas es algo que siempre sucederá, tanto para los fabricantes como para los consumidores, pero los fabricantes han de tener en cuenta esto y preveer que han de subsanar su producto ya que el consumidor está pagando por un producto bien acabado. Si no, que hagan una rebaja del PVP como duando compras una lavadora con taras, o ropa, jeje.

    Otra cosa es la impaciencia de la gente, Devir a reconocido el error y seguramente salgan mas cosillas. Es de cajon que esperarán un tiempo prudencial para reunir cuantas mas erratas puedan y así de un tiron, y ahorrando costes, solucionarlas. Mientras tanto se tira de pdf.

    Si solo se queda en pdf, pues no habrá siguiente compra de sus productos. Algo que me sucede con eDGe u Homoludicus. Los últimos que tengo son regalos :P

    ResponderEliminar
  7. Anónimo20.4.12

    Pues yo, con la excepción de la reedición de "Space Hulk", jamás he salido corriendo a comprar juegos de mesa el mismo día de su lanzamiento porque me conozco la película. En el pasado ya me he comido algún ejemplar con erratas y en su día decidí que no quería pagar por productos con defectos (porque son eso mismo: defectos).

    Yo lo siento pero NO perdono, comprendo ni justifico estas cosas, y mucho menos teniendo el precio que tienen. A día de hoy se puede devolver cualquier producto que nos vendan defectuoso, y rápidamente recurrimos a reclamaciones, a la OCU o a quien sea menester para hacer valer nuestros derechos como consumidores. Extrañamente, en el mundo de los juegos de mesa parecemos haberles concedido una curiosa amnistía a las editoriales.

    Os recuerdo que son CUARENTA Y TANTOS PAVOS por un producto que tengo que andar remendando con pegatinas, consultando FAQs o sustituyendo cartas que yo mismo tengo que imprimir.

    Y no, no les doy las "gracias" a las editoriales por hacer el "esfuerzo" de traducir nada porque NO LO HACEN POR AMOR AL ARTE. Lo hacen para GANAR DINERO. Así que los agradecimientos sobran, que ya me cobran por su trabajo.

    Compraos una miniatura de Warhammer de las de 45 pavos y que os salga rota dentro de la caja, y decidme si no iríais de cabeza a devolverla.

    ¿Cómo que devolverla? Pero chicos, venga, que no es para tanto. Si con un poco de pegamento aquí y allá va a quedar como nueva, y con la pintura ni se va a notar. Además tendríais que estar agradecidos a Games Workshop porque nos trae todos los juegos traducidos.

    ResponderEliminar
  8. Lev Mishkin20.4.12

    Una apreciación leyendo la entrada (otra vez) parece como si fuera una cosa española esto de las erratas. No es así, se siguen publicando juegos con erratas en todas partes.

    Pero por ejemplo, las dos cartas traducidas con poco acierto, yo tengo un libro donde Job, el de la paciencia, aparece traducido como Trabajo. así de fuerte. La editorial nunca retiro los ejemplares del mercado y los sustituyo por otros. Es más ni siquiera hay fe de erratas de los libros en su pagina web.

    ¿cuantos libros hay libres de erratas? ¿cuantos de esos se cambian? Esta claro que cada uno como consumidor ha de valorar las cosas como mejor entiende. Yo si estuviera indignado por la edición lo devolvía y no volvía a comprar hasta que otros compradores me aseguren que no hay una sola errata. Como no lo estoy, pues acepto la rectificación, allá cada cual, habra quien piense que es dar carta blanca a las editoriales para que no se preocupen por nada. Pero a mi me parece que esas cosas se notan.

    ResponderEliminar
  9. Anónimo23.4.12

    Comparar un juego con erratas a un error médico es algo tan aberrante que seguir hablando de ello es absurdo.

    ResponderEliminar